日本で園芸のキャリアを積んできた私が、
ニュージーランドでいちばん苦戦しているのが“植物名”。
カタカナ名は英語が由来だと思って、それっぽく発音しても全然通じないことが多い。
同じ植物なのに、まるで違う植物のことを話しているような気分になる。
🌱私は実地で学んだガーデナー。
大学で園芸や造園を学んだわけではなく、卒業後に造園会社に就職して実地で覚えてきたタイプ。
だからこそ痛感しているのが「学名の壁」そして「正確な英語読み」。
この続きは、noteに書きました🌿
Your Custom Text Here
日本で園芸のキャリアを積んできた私が、
ニュージーランドでいちばん苦戦しているのが“植物名”。
カタカナ名は英語が由来だと思って、それっぽく発音しても全然通じないことが多い。
同じ植物なのに、まるで違う植物のことを話しているような気分になる。
🌱私は実地で学んだガーデナー。
大学で園芸や造園を学んだわけではなく、卒業後に造園会社に就職して実地で覚えてきたタイプ。
だからこそ痛感しているのが「学名の壁」そして「正確な英語読み」。
この続きは、noteに書きました🌿